Superbloom!
In May 2022, the Cuyama Valley was the stage for a community play about Cuyama, by Cuyamans, for Cuyamans. On this page you’ll find information about the cast, crew, and artists that made it happen, photos from the performance, as well as full-length videos and audio performances.
En mayo de 2022, el valle de Cuyama fue el escenario de una obra de teatro comunitaria sobre Cuyama, por Cuyamans, para Cuyamans. En esta página encontrará información sobre el equipo y los artistas que lo hicieron posible, fotos de la actuación, así como videos completos y actuaciones de audio.
Set in a slightly altered Cuyama reality, this community play explores our connection to our neighbors in divisive times and how we find hope in times of tension.
Superbloom follows Mariflor, a Cuyama resident, as she and her community navigate the realities of a flowerless Cuyama Valley. One day before school, Mariflor can’t believe her eyes when she sees the first flower after a years-long shortage that’s caused Cuyama residents to stop seeing color. When she tries to tell her classmates and teacher, no one believes her. Seeking connection, community, and color, Mariflor must reignite hope in her community and family.
Led by visiting artists Ash Hanson and Alex Barreto Hathaway from PlaceBase Productions and performed by Cuyama residents, Superbloom is a play about Cuyama, by Cuyamans, for Cuyamans.
Ambientada en una realidad de Cuyama un poquito alterada, esta obra explora nuestra conexión con nuestros vecinos en tiempos de división y cómo encontramos esperanza en tiempos de tensión.
Superbloom sigue a Mariflor, una residente de Cuyama, mientras ella y su comunidad navegan por las realidades de un Valle de Cuyama sin flores. Un día antes de la escuela, Mariflor no puede creer lo que ve cuando ve la primera flor después de una escasez de años que ha causado que los residentes de Cuyama dejen de ver el color. Cuando trata de decirle a sus compañeros y maestra, nadie le cree. Buscando conexión, comunidad, y color, Mariflor debe revivir la esperanza en su comunidad y familia.
Dirigida por los artistas visitantes Ash Hanson y Alex Barreto Hathaway de PlaceBase Productions y actualizada por residentes de Cuyama, Superbloom es una obra de Cuyama, por Cuyama, para Cuyama.
(All photos above by Noé Montes)
Over the course of the project from January through July 2022, we hosted 39 artist-led engagement opportunities: interviews, story circles, workshops in the schools and church as well as at Blue Sky, recording sessions, rehearsals, and the final performance. Through these all-ages activities, a total of 377 Cuyamans attended and participated, representing 34% of the total Cuyama population!
This production is credited to the 35 Cuyamans who served as Superbloom’s cast and crew, contributing a total of 831 hours! Via the grant we compensated Cuyamans a total of $17,820 for their time, at $25 per hour for cast and crew members.
En el transcurso del proyecto, de enero a julio, organizamos 39 oportunidades de participación dirigidas por artistas: entrevistas, círculos de historias, talleres en las escuelas y la iglesia, así como en Blue Sky, sesiones de grabación, ensayos y la presentación final. A través de estas actividades para todas las edades, asistieron y participaron un total de 376 Cuyamans, ¡lo que representa el 34% de la población total de Cuyama!
¡Esta producción se acredita a los 35 Cuyamans que sirvieron como el equipo de Superbloom, contribuyendo con un total de 831 horas! A través de la subvención, compensamos a Cuyamans con un total de $17,820 por su tiempo, a $25 por hora para los miembros del equipo.
Here’s who made it all happen / Aquí está quién hizo que todo sucediera:
CAST LIST / Elenco
José - Raul Pena
Mariflor - Dulcemaria Carranza
VBP (Very Bad Pup / Perrito Muy Malo) - Zale Morris
Lupe - Yuritze Fonseca
Consuelo - Rosalba (Rosy) Fonseca
Confusion Monster / Monstruo de Confusión - Raul Pena, Mayela Rodriguez, Imogen Montes
Saint of Love and Patience / Santa del Amor y la Paciencia - Richard Studer, Alma Aguilar, Elias Montes
Sra. Carrera - Jessica Barboza
Mr. Barnes - Brayden Peevy
Carrera - José Beaz
Leyland - Abby Uribe-Deloya
Gamiño - Khloee Peevy
Greg - Guadalupe Fonseca
Forinash - Guadalupe Fonseca
Jesús - Gerardo Beaz
Michele - Katy Alarcon
Mr. Morel - Zale Morris
Postmaster / Administrador de Correos - Khloee Peevy
Old-Timey Photographer / Fotógrafo de Antaño - Charlene Cooper
Nerdy Gal / Chica Nerd - Rylee Alarcon
Townie 1 / Residente 1 - Katrina Staaf
Townie 2 / Residente 2 - Abby Uribe-Deloya
Influencer 1 / Influyente 1 - Jack Forinash
Influencer 2 / Influyente 2 - Em Johnson
Ensemble / Ensamble - Fatima Fonseca, Mathew Fonseca, Angelo Beaz, Gerardo Beaz, Daleyza Barboza, Felicity Aguilar, Kevin Soto
CREW / EQUIPO
Directors / Directores - Ash Hanson + Alex Barreto Hathaway of PlaceBase Productions
Music Director / Director de Musica - Jimmy Johnson
Costumer + Recruiter / Costuera + Reclutadora - Pam Baczuk
Set Designer / Diseñador de Escena - John Coats
Prop-maker / Fabricante de Utilería - Graciela Dueñas Fonseca
Flower-maker / Fabricante de Flores - Samantha Uribe-Deloya
Videographer / Videógrafo - Joel Martinez
Photographer / Fotógrafo - Noé Montes
Movement Captains / Capitanes de Movimiento - Dabrya Plascencia Fonseca, Joseph Fonseca
Puppeteers / Titiriteras - Mayela Rodriguez, Imogen Montes, Alma Aguilar, Elias Montes
A larger general purpose of this project from the grantor was to support arts-based community organizations who work with creative professionals to educate and empower communities. Public health agencies partnered with local arts organizations and artists to develop both timely messaging–regarding COVID and vaccination–and also to develop the capacity of local organizations as trusted sources for critical information.
Via the grant we compensated creative professionals a total of $28,300 for their artist fees and travel. All told, the following artists contributed 637 hours in their artistic roles:
Ash Hanson and Alex Barreto Hathaway of PlaceBase Productions: “Superbloom” directors
Noé Montes: conversationalist and “Superbloom” photographer
Jimmy Johnson: “Superbloom” songwriter and performer
Miquela Davis: “What Makes Cuyama Bloom” zinemaker and teaching artist
Un propósito general más amplio de este proyecto del donante fue apoyar a las organizaciones comunitarias basadas en las artes que trabajan con profesionales creativos para educar y empoderar a las comunidades. Las agencias de salud pública se asociaron con organizaciones artísticas y artistas locales para desarrollar mensajes oportunos, con respecto a COVID y la vacunación, y también para desarrollar la capacidad de las organizaciones locales como fuentes confiables de información crítica.
A través de la subvención, compensamos a los profesionales creativos con un total de $28,300 por sus honorarios de artistas y viajes. En total, los siguientes artistas contribuyeron 637 horas en sus roles artísticos:
Ash Hanson y Alex Barreto Hathaway de PlaceBase Productions: directores de “Superbloom”
Noé Montes: conversador y fotógrafo de “Superbloom”
Jimmy Johnson: compositor e intérprete de "Superbloom"
Miquela Davis: creadora de librito "Lo que hace florecer Cuyama" y artista docente
We worked closely with a few partners who provided critical support for this project. Thank you to:
Santa Barbara County Public Health Department, namely Timothy Watts and Stefanie Hernandez
Cuyama Joint Unified School District, namely Superintendent Alfonso Gamino, Russ Barnes, Bonnie Rodriguez, Rachel Leyland, and Nicole Furstenfeld
Immaculate Conception Catholic Church, namely Father Ludo, Maria Medina, and Mrs. Ricci
Post Office 93254 of the USPS, namely Postmaster Steve
Trabajamos muy cerca con algunos socios que brindaron un apoyo fundamental para este proyecto. Gracias a:
Departamento de Salud Pública del Condado de Santa Bárbara, a saber Timothy Watts y Stefanie Hernandez
Líderes Campesinas, a saber Rosalba Ruiz
Distrito Escolar Unificado Conjunto de Cuyama, a saber el superintendente Alfonso Gamino, Russ Barnes, Bonnie Rodriguez, Rachel Leyland y Nicole Furstenfeld
Iglesia Católica de la Inmaculada Concepción, a saber el Padre Ludo, María Medina y la Sra. Ricci
Oficina de correos 93254 del USPS, a saber Steve, el Administrador de Correos
AmeriCorps provided support for this project through an AmeriCorps VISTA Member (Katrina Staaf) assigned to Blue Sky Center who helped coordinate the project.
Funding for this effort is made possible through a subaward of $67,401 to Blue Sky Center from the CDC Foundation and is part of a Centers for Disease Control and Prevention (CDC) of the U.S. Department of Health and Human Services (HHS) financial assistance award totaling $2,500,000 with 100 percent funding from CDC/HHS. The contents are those of the author(s) and do not necessarily represent the official views of, nor an endorsement by, CDC/HHS or the U.S. Government.
AmeriCorps brindó apoyo para este proyecto a través de un miembro de AmeriCorps VISTA (Katrina Staaf) asignado a Blue Sky Center y quien ayudó a coordinar el proyecto.
El financiamiento de este esfuerzo es posible gracias a una subasignación de $67,401 a Blue Sky Center por la Fundación CDC. Es parte de una beca de asistencia financiera de los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC) del Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS) de los EE. UU. que es por un total de $2,500,000 con el 100 por ciento de financiación de CDC/HHS. Los contenidos pertenecen al autor(es) y no representan necesariamente los puntos de vista oficiales ni el respaldo de los CDC/HHS o el gobierno de los EE. UU.